Пятница
22.11.2024
21:23
Форма входа

Жизнь интереснее, чем вам кажется

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Правила по моделированию языка
AberforthДата: Понедельник, 29.08.2011, 20:15 | Сообщение # 1
Подполковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 124
Репутация: 0
Статус: Offline
В нашем сегодняшнем выпуске мы поговорим о загадочном французском духе.
Что первым приходит на ум, когда звучит слово "Франция"?
Эйфелева башня, круассаны, лягушачьи лапки, мелодичный язык, Мулен Руж, голуби на Монмартре, вино и так далее.
На мелодичном французском мы остановимся поподробнее.
Что мы хотим увидеть в нашем хрустальном замке? Атмосферу настоящей Франции. В этом могут помочь слова-маркеры.

В первую очередь это приветствие - "bonjour" утром или "bonsoir" вечером.

Прощание гораздо более разнообразно. Во-первых, оказывается, пожелание хорошего дня - это не только начало общения, но и (почти) обязательная составляющая прощания. В этом случае нужно сказать: "bonne journée!", а потом прибавить всемирно известное "au revoir". Женский род "bonne journée!" указывает, что мы подчеркиваем продолжительность отрезка времени для нашего пожелания, желаем хорошего времяпрепровождения человеку ("хорошего (вам) дня!").
Заметьте, что, если дело происходит ближе к вечеру, то, прощаясь, вам обязательно скажут "bonne soirée!", то есть пожелают хорошего вечера.
Также при встрече или прощании у французов принято обмениваться поцелуями в щеку при достаточно близком знакомстве. И вас, возможно, об этом предупредят шутливым вопросом: " Bon, on se fait une bise?" ("Ну что, поцелуемся?")

Комплименты французы говорят легко и непринужденно, по любому поводу, от "вы прекрасно выглядите!" или "вы очаровательны!" до "разрешите вами восхититься". На улицах Парижа мужчина может подойти к девушке и сказать что-то типа «Разрешите вам сказать, что вы очаровательны». Мы не требуем произносить их на французском, конечно же нет, но не стесняйтесь восхищаться другими людьми, это тоже скромный французский шик.

Отдельная тема - извинения. Cамое общеупотребительное, известное, короткое "pardon" подходит и для того, чтобы извиниться за то, что наступили кому-то на ногу, и для того, чтобы кого-то потревожить. Или вы не расслышали то, что сказал собеседник. "Pardon?" в данном случае будет очень удобным вариантом. Оно несет смысл "простите, как вы сказали?". Для того, чтобы с чего-то начать обращение, существует другая форма: "Excusez-moi". "Excusez-moi..." может также быть началом фразы, которая, вы точно знаете, не будет приятна собеседнику, но тут уж вы ничего не можете поделать, вы хотите ее сказать: так же, как и в русском мы скорее скажем "нет, извините, тут вы ошибаетесь". Забавным примером такого употребления "Excusez-moi..." может стать диалог двух господ в парижском метро. Дело было в час пик. Один мсье не мог или не хотел пропустить другого к выходу из вагона. И другой, в сбитом набок галстуке и с ноутбуком под мышкой, сказал раздраженно, но вежливо: "Excusez-moi, monsieur, mais vous êtes con!" ("извините, мсье, но вы болван"). В общем, оскорбил, но не забыл извиниться.
 
AberforthДата: Понедельник, 29.08.2011, 20:16 | Сообщение # 2
Подполковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 124
Репутация: 0
Статус: Offline
Обращения. Стандартное обращение к мужчине - monsieur (месье, мсье). При обращении к женщинам варианты более разнообразны - madame при обращении к замужней женщине, mademoiselle - к незамужней или молодой девушке. Обычно считается невежливым обращаться к человеку по имени, если это не член семьи, друг или коллега.

Французские ругательства. Нельзя не обойти эту тему, все мы люди. Ниже представлен краткий список с адаптированным переводом. Впрочем, говорить гадости можно и на русском языке - "от вашего запаха у моего пуделя диарея", "когда вы говорите слово, умирает котенок" - делайте это красиво.
"Il se comporte bizarrement" Он настоящий урод
"Va te faire foutre!" Поцелуй меня в...
"Occupe-toi de tes affaires!" Не лезьте не в свое дело!
"Tu es fou!?" Вы сошли с ума?
"Pétasse" Проститутка
"Parle à ma main ma tete est malade" Поговорите с моей рукой, голова уже сошла с ума.
"Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule" Когда я смотрю на ваше лицо, начинаю гордиться своей задницей
"Tu pues le rat crevé" От вас воняет, как от дохлой крысы
"Casse-toi" Отвали
"Ta gueule" Заткнись
"Je t'emmerde" Fuck you
"Cheulou" Урод
"Ça ne te regarde pas!" Это не ваше дело!
"Tu me rends dingue!" Ты сводишь меня с ума!
"Sors de là!" Убирайся!
"C'est une blague ou quoi?" Это шутка?
"Oh, merde!" Вот дерьмо!
"Ferme-La!" Заткнись
"Mon dieu!" О боже!
"Con" Идиот
"Pauvre con" Дурачок, убогонький
"Salaud" Бастард
"Trou de cul" Засранец
"Va chez le diable" Иди к черту
"Tais-toi" Закрой рот
"Allez à l'enfer" Гори в аду
"Maudit!" Черт!
"Zut!" Черт!
"Vous êtes aussi utile qu'un frein à main sur un canoe" От Вас пользы, как от ручного тормоза на каноэ
"T'as une tête qui donnerait des cauchemars à Freddie Kruger" У вас лицо, от которого Фредди Крюгеру снились бы кошмары
"Déverminage enfer!" Гори в аду!

Отдельно стоит отметить акцент. Если ваш персонаж вырос не во Франции (в первую очередь это относится к иностранным легионерам), то вы, скорее всего, так и не овладели французским языком в совершенстве. Вы говорите на ломаном французском, и чем позже вы приехали во Францию, тем сильнее выражен ваш акцент. При этом вам простительно совершать различные ошибки, к ним отнесутся снисходительно.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: